EL RAPTO DE MADELEINE MCCANN: REQUERIMIENTO A LA PGR DE PORTUGAL
The Portuguese Procuradoria-Geral da República have denied to me the five TMN, Vodafone and Optimus files, which were not included in the DVD released in July 2008. I wanted those files to do a private and independent analysis. The files contain more than 74,000 records of calls and SMS from all mobile phones that activated antennas in Praia da Luz, on May 2, 3 and 4, 2007.
La Procuradoria-Geral da República de Portugal me ha denegado los cinco ficheros de TMN, Vodafone y Optimus, que no fueron incluídos en el DVD publicado en julio de 2008. Quería esos ficheros para hacer un análisis privado e independiente. Los ficheros contienen más de 74.000 registros de llamadas y SMS de todos los móviles que activaron antenas de Praia da Luz, el 2, 3 y 4 de mayo de 2007.
I have only one question: if the data from these files, corresponding to Kate and Gerry McCann, Rachael and Matthew Oldfield, Fiona and David Payne, Dianne Webster, Russell O'Brien and Jane Tanner, have been published by the PGR in 2008, why have PGR not published the complete files, containing the data of all the other people?
Sólo me queda una pregunta: si los datos de esos ficheros correspondientes a Kate y Gerry McCann, Rachael y Matthew Oldfield, Fiona y David Payne, Dianne Webster, Jane Tanner y Russell O'Brien han sido publicados por la PGR en 2008, ¿por qué la PGR no publicó los archivos completos, con los datos de todas las otras personas?
Indeed, traffic and location data of Madeleine's parents and his seven friends (the "Tapas 9"), taken from the five files above mentioned, were published by the PGR in 2008, and anyone can consult them online at the document "Relatório de análise das comunicações registadas nas antenas que servem a Praia da Luz, das 3 operadoras, efectuadas pelos 9 elementos que constituiam o grupo dos McCann (Dias 2 a 4 de Maio)".
En efecto, los datos de tráfico y de localización de los padres de Madeleine y de sus siete amigos (los "Tapas 9"), extraídos de los cinco ficheros arriba mencionados, fueron publicados por la PGR en 2008, y cualquiera puede consultarlos en Internet en el documento "Relatório de análise das comunicações registadas nas antenas que servem a Praia da Luz, das 3 operadoras, efectuadas pelos 9 elementos que constituiam o Grupo dos McCann (Dias 2 a 4 de Maio)".
Why traffic and location data of the McCann and his seven friends may be published, but not those of other persons appearing on the five files?
¿Por qué razón los datos de tráfico y de localización de los McCann y de sus siete amigos pueden publicarse, pero no los del resto de personas que aparecen en los cinco archivos?
The Portuguese Procuradoria-Geral da República have denied to me the five TMN, Vodafone and Optimus files, which were not included in the DVD released in July 2008. I wanted those files to do a private and independent analysis. The files contain more than 74,000 records of calls and SMS from all mobile phones that activated antennas in Praia da Luz, on May 2, 3 and 4, 2007.
La Procuradoria-Geral da República de Portugal me ha denegado los cinco ficheros de TMN, Vodafone y Optimus, que no fueron incluídos en el DVD publicado en julio de 2008. Quería esos ficheros para hacer un análisis privado e independiente. Los ficheros contienen más de 74.000 registros de llamadas y SMS de todos los móviles que activaron antenas de Praia da Luz, el 2, 3 y 4 de mayo de 2007.
I have only one question: if the data from these files, corresponding to Kate and Gerry McCann, Rachael and Matthew Oldfield, Fiona and David Payne, Dianne Webster, Russell O'Brien and Jane Tanner, have been published by the PGR in 2008, why have PGR not published the complete files, containing the data of all the other people?
Sólo me queda una pregunta: si los datos de esos ficheros correspondientes a Kate y Gerry McCann, Rachael y Matthew Oldfield, Fiona y David Payne, Dianne Webster, Jane Tanner y Russell O'Brien han sido publicados por la PGR en 2008, ¿por qué la PGR no publicó los archivos completos, con los datos de todas las otras personas?
Indeed, traffic and location data of Madeleine's parents and his seven friends (the "Tapas 9"), taken from the five files above mentioned, were published by the PGR in 2008, and anyone can consult them online at the document "Relatório de análise das comunicações registadas nas antenas que servem a Praia da Luz, das 3 operadoras, efectuadas pelos 9 elementos que constituiam o grupo dos McCann (Dias 2 a 4 de Maio)".
En efecto, los datos de tráfico y de localización de los padres de Madeleine y de sus siete amigos (los "Tapas 9"), extraídos de los cinco ficheros arriba mencionados, fueron publicados por la PGR en 2008, y cualquiera puede consultarlos en Internet en el documento "Relatório de análise das comunicações registadas nas antenas que servem a Praia da Luz, das 3 operadoras, efectuadas pelos 9 elementos que constituiam o Grupo dos McCann (Dias 2 a 4 de Maio)".
Why traffic and location data of the McCann and his seven friends may be published, but not those of other persons appearing on the five files?
¿Por qué razón los datos de tráfico y de localización de los McCann y de sus siete amigos pueden publicarse, pero no los del resto de personas que aparecen en los cinco archivos?