Hay una zona, en Praia da Luz, localidad donde fue secuestrada Madeleine McCann que, en mi opinión, debería ser investigada en profundidad.
(There is an area in Praia da Luz, the village where Madeleine McCann was abducted, that, in my opinion, should be thoroughly investigated.)
El siguiente mapa Google muestra 4 zonas bien definidas (the following Google map shows four clearly defined areas):
A: Apartamento donde fue secuestrada Madeleine, antes de las 22:00 horas del día 3/5/2007 (the apartment where Madeleine was abducted, before 10:00 p.m. on May 3, 2007).
B: Lugar donde la familia Smith vio a un hombre llevando en brazos a una criatura de unos 4 años, cuya descripción encaja bien con Madeleine, a las 22:05 del mismo día (the location where the Smith family saw a man carrying a child of about four years old in his arms, whose description closely matches Madeleine, at 10:05 p.m. that same day).
C: Zona donde la Operación Grange de la Policía Metropolitana -Scotland Yard- realizó búsquedas en 2014, una loma (the area where Operation Grange of the Metropolitan Police -Scotland Yard- conducted searches in 2014, a mound).
D: Zona de interés actual, según mi opinión (a currently relevant area, in my opinion).
Muy probablemente esa fue una de las razones por las que Scotland Yard realizó búsquedas en la zona C -siempre en el cuadrante Sudoeste- aunque sin resultados positivos (that was most likely one of the reasons why Scotland Yard carried out searches in area C — always within the southwest quadrant — although without any positive results).
La zona D, también al Sudoeste del apartamento de Madeleine, es interesante por 3 razones: 1. permite el acceso a un pequeño acantilado sobe el mar; 2. era una zona de parking no oficial para autocaravanas; y 3. había varias casas en construcción en mayo de 2007 (area D, also to the southwest of Madeleine's apartment, is of interest for three reasons: 1. it provides access to a small cliff overlooking the sea; 2. it was an unofficial parking area for camper vans; and 3. several houses were under construction there in May 2007).
La comparación de una mapa satelital de octubre de 2006, unos 6 meses antes del secuestro; con una mapa satelital de junio de 2007, menos de 2 meses después del secuestro; muestra las casas en construcción (the comparison between a satellite map from October 2006, about six months before the abduction, and a satellite map from June 2007, less than two months after the abduction, shows the houses under construction).
En mi opinión, de no encontrarse pruebas sobre el secuestro de Madeleine en las áreas ahora bajo búsquedas, esta zona D debería ser investigada (in my opinion, if no evidence related to Madeleine's abduction is found in the areas currently under investigation, area D should be thoroughly examined).