miércoles, junio 11, 2014

THE MADELEINE MCCANN ABDUCTION: OPERATION GRANGE UPDATE 11-JUNE-2014

EL SECUESTRO DE MADELEINE MCCANN: ACTUALIZACIÓN DE LA OPERATION GRANGE, 11-JUNIO-2014

Operation Grange officers working alongside experts in their field from around the UK, the Policia Judicial and the Guarda Nacional Republicana today, Wednesday 11 June completed an eight day period of work searching specific areas of land in Praia da Luz.

Los oficiales de la Operation Grange, trabajando a la par de expertos en sus campos, tanto del Reino Unido como de la Polícia Judiciária y de la Guardia Nacional Repúblicana de Portugal, han completado hoy, 11 de junio, su octavo día en un periodo de trabajo buscando áreas específicas de terrenos en Praia da Luz.

At this time no evidence relating to Madeleine McCann has been identified. However it has given us an essential understanding of the activity on and people that have used this piece of land. 

Al día de la fecha ninguna evidencia relacionada con Madeleine McCann ha sido identificada. Sin embargo nos ha dado una comprensión esencial de las actividades y de las personas que ha utilizado estas porciones de terrenos.

This was the first phase of this major investigation which has been agreed with the Portuguese [authorities] following the four International Letters of Request submitted to date. More activity has been agreed and we expect that to commence shortly. In addition further requests are being compiled and will be submitted in due course.

Esta fue una primera fase en esta investigación mayor, la cual ha sido acordada con las [autoridades] portuguesas siguiendo las especificaciones de las cuatro cartas rogatorias enviadas hasta ahora. Se han acordado más actividades y esperamos que comiencen en poco tiempo. Adicionalmente más requisitorias están siendo compiladas y serán sometidas a su debido momento.  

The decision to search the “horse shoe” shaped piece of waste ground to the west of Praia da Luz ["small hill"] and other sites was as a specific result of the UK’s investigation work to date.

La decisión de buscar en la porción de terreno baldío en foma de "herradura" hacia el Oeste de Praia da Luz [la "pequeña colina"] y en otros lugares, fue un resultado específico del trabajo de investigación inglés hasta el día de la fecha.

The total area of land searched and surveyed was of approximately 60,000 sq metres and included all utilities, drainage channels and derelict buildings. 41 ground anomalies were identified initially by both aerial survey and ground analysis which were then investigated fully. These included three outside of the original area.

El área total de terreno buscado y estudiado fue de aproximadamente 60.000 metros cuadrados, e incluyó todos los servicios públicos, canales de drenaje y edificios abandonados.  41 anomalías de terreno fueron identificadas inicialmente por prospección aérea y análisis a nivel del suelo, las cuales fuewron luego investigadas totalmente.

This deployment which was the largest ever undertaken by UK police overseas in a case of this type, highlighted the effective nature of the assistance given by the Portuguese authorities, for which the investigation team and family are very grateful.

Este despliegue fue el mayor nunca efectuado por la policía del Reino Unido en el extranjero en un caso de este tipo, donde resalta la efectiva naturaleza de la asistencia brindada por las autoridades portuguesas, con las que el equipo de investigación y la familia están muy agradecidos.

The media’s understanding and co-operation following Assistant Commissioner Rowley’s pre deployment briefing has also been noted and appreciated. 

La colaboración y comprensión de los medios de comunicación siguiendo las declaraciones previas al despliegue del Comisionado Asistente Rowley, han sido también notadas y apreciadas. 

There is still a substantial amount of work yet to be completed in the coming weeks and months, which again should be viewed as no more than normal operational activity in a case of this size and complexity. This recent work is part of ensuring that all lines of enquiry are progressed in a systematic manner and covers just the one hypothesis that she was killed and buried locally [and of course other hypothesis assume that she is alive]. This is the same as would be done in the UK for a murder or high risk missing person enquiry.

Hay todavía una cantidad sustancial de trabajos a ser completados en las próximas semanas o meses, los cuales deberán ser vistos como nada más que las actividades operacionales normales en un caso de esta magnitud y complejidad. Este trabajo reciente sirve para asegurar que todas las lineas de investigación progresen en una manera sistemática, y sólo cubren una de la hipótesis, la de que Madeleine fue asesinada y enterrada en la localidad [y por supuesto otras hipótesis asumen que ella continúa con vida]. Esto es lo mismo que se haría en el Reino Unido para una investigación de un asesinato o de una persona de alto riesgo desaparecida.

The scientific support staff involved were there to provide the highest level of assurance that this area was searched to the highest possible standards.

El equipo científico de apoyo involucrado estuvo en el lugar para suministrar el más alto nivel de aseguramiento de que esta área fue estudiada con los estándares más elevados posibles. 

More information on Madeleine McCann abduction: here, here, here, and throughout this blog.

Más información sobre el secuestro de Madeleine McCann: aquí, aquí, aquí, y en todo este blog.