jueves, mayo 15, 2014

THE MADELEINE MCCANN ABDUCTION: SEVEN YEARS AFTER

EL SECUESTRO DE MADELEINE MCCANN: SIETE AÑOS DESPUÉS

After seven years of Madeleine McCann abduction, there are two open parallel investigations now: one by the British authorities and the another by the Portuguese authorities. The Joint Investigation Team has been discarded by the moment (more information here).

Después de siete años del secuestro de Madeleine McCann, hay en este momento dos investigaciones paralelas abiertas: una por parte de las autoridades británicas y la otra por parte de las autoridades portuguesas. El Equipo Conjunto de Investigación ha sido descartado por el momento (más información aquí).



  The author of the blog in one of his trips to Praia da Luz - El autor del blog, en uno de sus viajes a Praia da Luz

Scotland Yard team has made public some of their lines of investigation. In my opinion the two main ones are, in the first place, "the attempted theft escalated into abduction, with the possible Ocean Club employee(s) involvement", and in the second place, "the child abuser acting in the Praia da Luz, Carvoeiro, Albufeira and Vilamoura area" (more information here, here, and here).

El equipo de Scotland Yard ha hecho públicas algunas de sus líneas de investigación. En mi opinión las dos principales son, en primer lugar, "el intento de hurto que escaló en secuestro, con la posible participación de alguna(s) persona(s) empleada(s) en el Ocean Club", y en segundo lugar, "el abusador de menores actuando en el area de Praia da Luz, Carvoeiro, Albufeira y Vilamoura" (más información aquí, aquí y aquí).
 

In the first case, and based on my former study and on my subsequent reviews, I made a list of 20 persons who should be questioned, 17 were Ocean Club employees (more information here, here and here).

En el primer caso, y basándome en mi primer estudio y en mis revisiones posteriores, confeccioné una lista de 20 personas que deberían ser entrevistadas, 17 de las cuales eran empleadas del Ocean Club (más información aquí, aquí y aquí).

I continue thinking Jane Tanner saw the abductor carrying Madeleine in arms, as well as members of the Smith family saw the same man with Madeleine. In this last case, time has passed and no one showed up saying "I was the man the Smith saw". In my opinion, location of the Smith sighting, and the apartment where Madeleine was abducted,  determine a key zone to be investigated (see details here).

Continúo pensando que Jane Tanner vio al secuestrador llevando a Madeleine en brazos, el mismo hombre con Madeleine que vieron los miembros de la familia Smith. En este último caso, el tiempo ha pasado y nadie se presentó diciendo "yo soy el hombre que vieron los Smith". En mi opinión, el lugar del avistaje de los Smith, y y el apartamento donde secuestraron a Madeleine, determinan una zona clave para ser investigada (ver detalles aquí). 


I know that the Portuguese team, just like Scotland Yard, is exclusively working with the hypothesis that Madeleine was abducted by a stranger. 

Tengo conocimiento de que el equipo portugués, igual que Scotland Yard, está trabajando exclusivamente con la hipótesis de que Madeleine fue secuestrada por un desconocido.


More information on Madeleine McCann abduction throughout this blog.

Más información sobre el secuestro de Madeleine McCann en todo este blog.